Америчко удружење психијатара дефинише дислексија као поремећај учења који карактерише споро и нетачно декодирање речи, често повезано са потешкоћама у писању на нивоу речи (АПА, 2013).

Генерално се верује да ће деца са потешкоћама у матерњем језику (Л1) вероватније наићи на сличне потешкоће у другом језику (Л2). Међу факторима који изгледа да предвиђају усвајање речника у Л1 и Л2 је и радна меморија, посебно „пасивни“ аспекти радне меморије као што су зглобна петља [1]. Поред тога, чини се да транспарентност језика игра фундаменталну улогу: деца која уче непрозирни језик (као што је енглески) су спорија од деце која уче транспарентан језик.

Недавна студија Фазија и његових колега (2020) [2] покушали су да одговоре на следећа питања:


 

  • Да ли је италијанским студентима са дислексијом тешко да уче енглески језик у смислу читања и писања?
  • Који су когнитивни механизми који утичу на учење писаног енглеског језика?
  • Да ли социјално-економски статус утиче на учење писменог енглеског језика као другог језика код деце са дислексијом и без ње?

Студија, спроведена на узорку од 90 деце са дислексијом (у поређењу са 90 нормолектора), известила је следеће резултате:

 

  • Деца која имају дислексију заправо се боре да науче други језик. Посебно брзина читања речи на италијанском изгледа да је повезано са вештинама употребе Л2
  • La радна меморија утиче на тачност читања речи и не-речи, док фонолошка компетенција утиче и на тачност читања речи и не-речи и на способност извођења задатака диктата. У том смислу, фонолошка меморија и фонолошка компетенција уопште значајно утичу на тачност у читању и писању перформанси енглеског језика. Чини се да су механизми који доводе до недостатка течности у читању и писању језика Л2 исти који успоравају појаву Л1 код дислексичара.
  • Из анализе променљивих на социо-економски статус чини се да очев посао и ниво образовања мајке играју важну улогу у учењу другог језика. Прва променљива корелира са тачношћу и читањем речи и не-речи; други корелира са тачношћу и брзином читања речи, а такође и са вештинама писања.

Закључно, за испитиване италијанске студенте, и неуропсихолошки аспекти (попут вербалне радне меморије и фонолошке компетенције) и социо-економски подржавају процес учења другог језика.

Започните куцање и притисните Ентер да бисте претражили

greška: Садржај је заштићен !!
функције читања и извршне функције